Foto: jesús gómez - medellin poemas
JESÚS GÓMEZ
( Colômbia )
Jesús Gómez, nació en Santiago, Putumayo Colombia, en 1978. Es dibujante, perteneció durante cinco años a los talleres literarios de las bibliotecas de Comfenalco. Asistió a las escuelas de poesía "vanguardia y retaguardia de la poesía latinoamericana "dictada por el poeta Armando Romero y "generación Beat" dictada por el poeta Esteban Moore, ambas enmarcadas dentro de la programación de dos de las versiones del Festival Internacional de Poesía de Medellín. Miembro activo del grupo Satélite con el cual realizó durante varios meses talleres de sensibilización frente a la lectura y la escritura en diferentes instituciones educativas de la ciudad, actualmente estudia licenciatura en humanidades y lengua castellana. Trabaja como librero en las librerías interuniversitarias.
Posted by Revista Innombrable en agosto 04, 2020
TEXTOS EN ESPAÑOL - TEXTOS EM PORTUGUÊS
MUESTRA DE POESÍA DE MEDELLIN 1950-2011. Carátula: Germán Londoño. Medellín, Colombia: 2011. 381 p. ISBN 978-958-44-8484-0 Ex. bibl. Antonio Miranda
TIERRA DE AGUAS PROFUNDAS
De lo profundo, oscuro y silencioso
subían caballos de mar gigantes,
relinchaban en la orilla
y reventaban en agua que devolvía a su origen".
1
El mar llega hasta la orilla
gime
resopla ante mi rostro
descansa
como caballos sus olas
relinchan
espejo gigante
derretido te extiendes
sobre la piel
cristales de sal
el mar respira
mueve su cuerpo
viento furioso que descarga sus alas
agua que revienta en la piedra
espuma
convertida en esquirlas de sal
el mar abre su boca
bocanadas de agua
c
a
e
n
se oye su rumor
un aire tibio dora la piel
2
Al amanecer
crujen las tenazas del cangrejo
La lagartija quieta en la parede
mueve sus ojos
mide movimientos
mimetiza su cuerpo
selva adentro
una lluvia leve recibe el día
una herida abierta en la montaña
expulsa agua
agua que sangra
lluvia del amanecer
llanto de la montaña
860º C
La tierra caliente
y el ladrillo conservando el calor
cobijas de fuego cubriendo la carne
arde la historia
arde la memoria
arde la palabra
El corazón
bola de fuego
caja de resonancia que conserva
cenizas de latidos
crepitar de huesos
chispas de colágeno
El alma
mariposa luminosa
aletea entre cenizas
LA MUJER TRANSPARENTE
Ella
que con una venia se presenta
trae el olor y su carne a flor de piel
mirándose al espejo
trata de contar las huellas que la habitan
sabe que son caricias como estelas de humo
algunas tíbias se esfrían en su espalda
otras
no logran erizar su piel
goteras de sudor ruedan por su vientre
y en ramilletes de vellos
estallan
sus carnes son flexibles
dice el tiempo
sus carnes son flexibles
dice el tiempo
sabe que su corazón en cada encuentro
palpita diferente
Ella
se pierde
en medio de transparentes caricias
OFICIO
A veces el misterio de mis muertos
me transporta a los abismos de la noche
Me invitan a embriagarme con formol
En cavas de legítima tristeza
e inyectan en mis venas un frío penetrante
que congela las palabras
Ante sus gestos de agonía me convierto en el artista
que les pinta en el rostro una última sonrisa
¡Oh, mis muertos
han dejado en esta tierra
un sentir de su presencia!
CON LA LLUVIA
llegan las palabras
Gotas que golpean la cabeza
letras que se incrustan en la memoria
y se estancan
El pensamiento es un lago quieto al amanecer
y en sus profundidades hay palabras de cristal
hilos de seda
Con el invierno
llegan las palabras y del cielo se desprende
un alfabeto
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução: ANTONIO MIRANDA
TERRA DE ÁGUAS PROFUNDAS
Do profundo, escuro e silencioso
subiam cavalos de mar gigantes,
relinchavam na margem
e rebentavam em água que devolvia a sua origem".
1
O mar chega até a margem
geme
resmunga diante do meu rosto
descansa
como caballos suas ondas
relincham
espelho gigante
derretido te extendes
sobre a pele
cristais de sal
o mar respira
move seu corpo
vento furioso que descarrega suas asas
água que rebenta na pedra
espuma
convertida em estilhaços de sal
o mar abre sua boca
baforadas de água
c
a
e
m
ouvimos seus rumos
um ar morno doura a pele
2
Ao amanhecer
rangem as pinças do caranguejo
A lagartixa quieta na parede
move sus olhos
mede movimentos
mimetiza seu corpo
selva adentro
uma chuva leve recebe o dia
uma ferida aberta na montanha
expulsa água
água que sangra
chuva do amanhecer
pranto da montanha
860º C
A terra quente
e o ladrilho conservando o calor
cobertores de fogo cobrindo a carne
arde a história
arde a memória
arde a palavra
O coração
bola de fogo
caixa de ressonância que conserva
cinzas de latidos
crepitar de ossos
faíscas de colágeno
A alma
mariposa luminosa
bate as asas entre cinzas
A MULHER TRANSPARENTE
Ela
que com uma licença se apresenta
traz o odor e sua carne a flor da pele
mirando-se no espelho
trata de contar as impressões digitais que a habitam
sabe que são carícias como estelas de fumaça
algumas mornas se esfriam e sua espalda
outras não conseguem arrepiar sua pele
goteiras de suor rodam por seu ventre
e em ramalhetes de véus
estalam
suas carnes são flexíveis
disse o tempo
sabe que seu coração em cada encontro
palpita diferente
Ela
se perde
no meio de transparentes carícias
OFÍCIO
Às vezes o mistério de meus mortos
me transporta aos abismos da noite
Me levam a embriagar-me com formol
En caves de legítima tristeza
e injetam em minhas veias um frio penetrante
que congela as palavras
Ante seus gestos de agonia me converto em artista
que lhes pinta no rosto um último sorriso
Oh, meus mortos
deixaram nesta terra
um sentir de sua presença!
COM A CHUVA
chegam as palavras
Gotas que golpeiam a cabeça
letras que se incorporam na memória
e estagnam
O pensamento é um lago quieto ao amanhecer
e em suas profundidades estão palavras de cristal
fios de seda
Com o inverno
chegam as palavras e do céu se desprende
um alfabeto
*
VEJA e LEIA outros poetas da COLÔMBIA em nosso Portal:
http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/colombia/colombia.html
Página publicada em dezembro de 2022
|